BE A LOCAL:
Lokale skikker og tips:
(Scroll for lokale ord og uttrykk)
Kroatiske Kuna eller kollektiv konkurs
Den lokale valutaen i Split er kroatiske Kuna. Selv om flere steder reklamerer med at de tar Euro, er det sjeldent dette faktisk er tilfellet. For NoA Consulting blir det derfor vesentlig å besitte en buffer med med kroatiske Kuna, for å unngå de fryktelige konsekvensene som følger med å ikke ha betalingsevne på Balkan.
Byens hjerte eller unngå finansiell smerte
Restaurantene innenfor “byens fire vegger” har typisk et prispremium tilsvarende 1.37 x byens gjennomsnitt. Ved å gå for såkalte “pizza-by-the-slice corners” og gatene i retning Bacbice Beach kan NoA Consulting spise kostnadseffektiv og god mat, og med det sikre at det tilmålte budsjettet kan investeres i lokal gamblingvirksomhet og pyramidespill.
Hopp for hopp eller sprett for sprett
Dersom uhellet skulle inntreffe og værgudene ikke leverer i tråd med Rahs filosofi, anbefaler de lokale én av to aktiviteter: 1) å hoppe fra bar til bar i regi av “Tower Pub Crawl”, eller 2) Studere utstoppede frosker på “Froggyland”. For NoA Consulting vil det uansett vær kun være fantasien som setter grenser og , som Bjarne så fint sier det, det umulige er på mange måter mulig.
Lacy eller Lazy
Kroatia er landet i Europa med flest nominasjoner på UNESCOs verdensarvliste, og det ikke uten grunn. Ifølge verdens fremste fiskerieksperter vever håndverkere fra Kroatia det tynneste og mest unike fiskesnøret i verden. Det var nettopp dette snøret Nils Arne Eggen henviste til med sitt ikoniske sitat “there is hope in a hanging snore…”. For at NoA Consulting skal bli godtatt av de lokale er det helt avgjørende å veve et slikt snøre og fiske den verdenskjente fisken “Lacy”, fremfor å kun leve et turistorientert kulinarisk liv.
Balić eller Perišić
Split er hjembyen til en rekke store idrettsutøvere, men byen deles ofte i to når det kommer til to av sine største ikoner innen konkurrerende ballidretter; Ivano Balić (håndball) og Ivan Perišić (fotball). Selv om man finner supportere for hver av de to gigantene over hele byen fungerer gaten Ul. Domovinskog rata som et tydelig geografisk skille for hvor Balić og Perišić anses som Gud og Djevel. I Nord forventes det typisk en overbærende jubel når Ivanos navn nevnes, mens når Ivan er i søkelyset er det fordelaktig å hytte med neven og rope “Pošaljite ga kroz čistilište natrag do vječne vatre!”. I Sør snus reaksjonsmønsteret på hodet, og det motsatte er med andre ord gjeldende. For NoA Consulting blir det derfor helt avgjørende å ha kontroll på hvor man er i forhold til Ul. Domovinskog rata, da en feil reaksjon rundt Ivano og Ivan kan ha fatale konsekvenser…
Lokale ord og uttrykk
Dobro jutro, druže!
God morgen, kompis!
Sranje, ovo nije vrijeme kakvo smo naručili!
Du verden, dette var ikke været vi hadde bestilt!
Znate li prihvaća li ovo mjesto plaćanje u eurima?
Vet du om dette stedet tar Euro som betaling?
Oprostite - gdje mogu pronaći najbliži noćni klub?
Unnskyld - hvor finner jeg nærmeste nattklubb?
Jesi li za ples?
Vil du danse med meg?
Mogu li te odvesti na večeru?
Vil du spise middag med meg?
Na ljestvici od 1 do 10 - koliko preporučujete Froggyland?
På en skala fra 1 til 10 - hvor mye anbefaler du froggyland?
Bolje imati deset plišanih žaba na krovu koje sviraju instrumente nego jednu živu u ruci
Det er bedre med ti utstoppede frosker på taket som spiller instrumenter, enn én levende i hånden
Pošaljite ga kroz čistilište natrag do vječne vatre!
Send ham gjennom skjærsilden og tilbake til det evige flammehav!